C. H. Spurgeon 작/정준모 역
O God, the author of all good, I come to You for the grace another day will require for its duties and events.
오, 모든 선의 창조자되신 하나님, 저는 새로운 날의 의무와 일을 감당할 은혜가 필요하기에 주님께 나옵니다.
I step out into a wicked world; I carry about with me an evil heart.
저는 악한 세상에 발을 내디딥니다. 저는 악한 마음을 가지고 다닙니다.
I know that without You I can do nothing, that everything with which I shall be concerned, however harmless in itself, may prove an occasion of sin or folly, unless I am kept by Your power.
저는 주님 없이 아무것도 할 수 없습니다. 그 자체가 해가 되지 않을지라도, 주님께서 주님의 권능으로 저를 지켜 주시지 않으면 죄를 짓거나 어리석음에 빠질수 밖에 없습니다.
Hold me up O God and I shall be safe.
오 하나님이여 저를 붙드소서 그리하시면 제가 안전하리이다.
Preserve my understanding from subtlety of error, my affections from love of idols, my character from stain of vice, my profession from every form of evil.
애매모호한 오류에서 저의 판단력을, 우상을 사랑하려는 저의 애정을, 악의 얼룩에서 저의 인품을, 모든 형태의 악에서 저의 고백을 보호하여 주옵소서.
May I engage in nothing in which I cannot implore Your blessing, and in which I cannot invite Your inspection.
제가 주의 복을 간청할 수 없는 일과 주의 감사를 청할 수 없는 일에는 관여하지 않게 하소서
Prosper me in all lawful undertakings, or prepare me for disappointments.
모든 합법적인 사업에서 저를 윤택하게 하시거나 실망에 대한 대비를 하게 하소서.
Give me neither poverty nor riches.
저를 가난하게도 부하게도 마옵소서.
Feed me with food suitable for me, lest I be full and deny You and say, “Who is the Lord?” Or be poor, and steal, and take Your name in vain.
제게 적당한 음식을 먹여 주옵소서, 제가 배불러서 여호와가 누구십니까 하며 주를 외면하지 않게 하시고 또한 가난하여 도둑질하고 주의 이름을 망령되게 하지 않게 하소서
May every creature be made good to me by prayer and Your will.
모든 피조물이 기도와 주님의 뜻으로 저에게 선을 베푸게 하소서.
Teach me how to use the world and not abuse it, to improve my talents, to redeem my time, to walk in wisdom toward those without, and in kindness to those within, to do good to all men, and especially to my fellow Christians.
세상을 활용하고 남용하지 않는 방법, 제 재능을 향상시키는 방법, 시간을 절약하는 방법, 외부에 있는 사람들에게 지혜롭게 행하는 방법, 내부에 있는 사람들에게 친절하게 행하는 방법, 모든 사람에게, 특히 동료 그리스도인들에게 선을 행하는 방법을 가르쳐 주옵소서.
And to You, O God, be the glory. Amen.
오 하나님, 주님께 영광돌립니다. 아멘.