Thursday, November 7, 2024

[박헌성 목사 한영 설교집158] 한글과 영어로 읽는 개혁주의 복음 설교

인기 칼럼

박헌성 목사 한영설교집 제6권 중에서(158)

김용기 장로님이 하시는 가나안 농군 학교에 어느 날 박정희 대통령이 오셔서 식사를 하는데 조금 남겼데요.

President Park Jeong Hee once visited Canaan Farmer’s School, which was founded by Elder Kim Yong-gi. When Elder Kim saw that President Park had not finished everything on his dinner plate,

그러니까 장로님이 한번에 600명이 식사하는데 설거지는 우리 며느리 세 사람이 다 합니다. 그런데 이렇게 남기면 어떻게 하느냐고 밥을 이렇게 남겨서 어떻게 민족중흥이 되겠습니까?

he said, “600 people are fed here daily and my three daughters-in-law do the dirty dishes.” “How could our nation be restored if you waste food like this?”

그 소리 듣고 박 대통령이 밥을 다 먹었데요. 그 후에는 모든 공무원들은 거기 가서 정신교육 받으라고 했답니다.

Upon hearing this, President Park finished all of his food. Then, all of Park’s officials were instructed to visit the school to go through training.

거기서 새마을 운동을 배워서 고맙다고 자전거 20대 선물을

There they learned the Saemaeul Movement. The President sent 20 bicycles to express his gratitude, but Elder Kim only took one bike and returned the rest.

보냈더니 장로님이 한대만 받고 19대는 돌려 보냈다고 합니다. 그러면서 “조국이여 안심하라 내가 기도하고 있다. 나는 돈을 쌓는 사람이 아니라 제단을 쌓는 사람이다.”

Then, he said, “Rest assured, nation, for I am praying. I am not a person who builds wealth, but altars.”

담대한 믿음의 사람이었습니다. 그런즉 이제는 예수 그리스도를 믿는 믿음 안에서 승리해야 합니다.

He was a man of bold faith. Therefore, we must triumph by having faith in Jesus Christ.

세상 시험에 세상 유혹에 넘어지면 안 되는 것입니다. 그런즉 이제는 성령의 인도를 받아 믿음 안에서 새롭게 살아야 됩니다.

We must not fall to the temptations of this world. Therefore, we must live by faith and be led by the Spirit.

어떤 사람은 나는 과거에 어떤 상처 받았다 그럽니다. 그런데 이제는 치유 받았잖아요.

Some people say they have been hurt in the past. But fortunately, we have been healed through Christ.

그런즉 이제는 음지에서 징징거리며 노는 것이 아니라, 양지에서 뛰노는 믿음 있는 성도들이 되시기를 바랍니다.

Let us not live in the past. Let us not complain in the darkness, but rejoice in the light.

하나님의 도우심을 받아서 복된 성도로 비상하는 뜨는 생활 하시기 바랍니다.

May God’s helping hand be upon you so that you may be blessed and rise above all else.

참새는 자기가 날개짓해서 날아갑니다. 독수리는 날개치는것이 아니라 날개 펴-저절로 올라갑니다.

Sparrows flap their wings to fly. Eagles spread their wings to soar.

누가 더 잘 날아갑니까? 누가 더 높이 날아갑니까? 비행기가 땅에서 멈춰 있을 때 수많은 사람들이 들려고 해도 들 수가 없습니다. 끔쩍도 안합니다.

Which bird is better at flying? Which bird flies higher? When an airplane is parked on the ground, people cannot lift it up. It will not move given its weight.

그러나 엔진이 걸리면 저절로 하늘 높이 뜹니다. 하나님이 나를 날게 하면 하나님이 은혜의 엔진을 켜주면 내 어려운 문제도 쉽게 해결 되는 것입니다.

However, with the turbines on, the airplane is able to fly. In the same manner, God provides us with the turbines and wings to fly in faith.

그것이 믿음의 능력입니다. 일찌기 히브리서 기자는 수많은 신앙의 영웅들은 열거하는데 모두가 다 믿음으로 믿음으로 아멘. 그런즉 이제는 믿음으로 생각하고 믿음으로 말해야 일어납니다.

This is the power of faith. When the author of Hebrews lays out the Heroes of Faith, he says, “By faith, by faith.” Amen. Therefore, we must think and speak by faith.

큰 일을 만나든지 적은 일을 만나든지 지식이나 경험을 앞 세우며 살지 마시고 겸손하게 믿음으로 감사하며 기쁨으로 살아가시기를 바랍니다.

Whether we face large or small obstacles in life, may we not boast of our own experiences. Rather, may we live with faith and rejoice in Him.

사랑하는 성도 여러분, 그런즉 이제는 하나님의 나라를 위해서, 교회를 위해서, 자신을 위해서 믿음 안에서 승리하시기를 주님의 이름으로 축원합니다!

Let us live humbly and give thanks. Beloved saints, I pray in the name of the Lord that you will walk by faith, and bring glory to the kingdom of God.

다음에 계속(To be continued)…

- Advertisement -spot_img

관련 아티클

spot_img

최신 뉴스